Palabras femeninas y masculinas. (para alumnos brasileños)

 

 




En portugués y en español los sustantivos son femeninos o masculinos. Es importante destacar que el género de un sustantivo no está necesariamente relacionado con el sexo del objeto o concepto al que se refiere. En realidad, el género de los sustantivos en los idiomas es principalmente una convención lingüística y gramatical. Por lo tanto, la asignación de género de una palabra puede variar entre idiomas, y esto es simplemente una particularidad de cada idioma y su evolución histórica.

En general usamos:

Para masculino

Español          Português
El (singular)   O (singular) 
LOS (plural)   OS (plural)

Para femenino
Español          Português
LA (singular)  A (singular) 
LAS (plural)   AS (plural)


Cuando pensamos, por ejemplo, en la palabra CASA, podemos decir que en ambas lenguas es una palabra femenina. 
Español          Português
LA casa          A casa

Y que CELULAR, es masculina. 

Español          Português
EL celular      O  celular

Pero eso no siempre coincide.





Hay palabras que en ambas lenguas son femeninas pero que en español se usa EL para evitar la cacofonía. La cacofonía es ese efecto acústico desagradable que se produce cuando se combinan sonidos poco armónicos o cuando se repite un mismo sonido en una frase. Este sonido desagradable, en este caso, se produce cuando tenemos LA seguida de una palabra que también empieza por A tónica (es decir, que es aquella en la que recae el acento de intensidad).

Parece que en portugués no se importan mucho con la cacofonía😂, porque en todos esos casos van a usar el artículo femenino sin problema: 

A água
A águia
A alma


Pero en español, evitamos ese fenómeno al cambiar el artículo: 

El água
El águila
El alma

Cuidado, porque esas palabras siguen siendo femeninas. Podemos comprobarlo al agregarle un adjetivo:

El água FRÍA
El águila ASTUTA
El alma  ROTA 

O al pluralizarlas:

Las águas
Las águilas
Las almas






Los sustantivos heterogenéricos son un conjunto de palabras que, aunque tengan el mismo significado y, en general, grafías semejantes entre dos lenguas, presentan géneros diferentes.

Palabras finalizadas en  AJE-GEM
Las palabras en español finalizadas en AJE son masculinas. Esas mismas palabras, en portugués, en general, finalizan en GEM y son femeninas. 

Español            Português
EL pasaje         A  passagem
EL viaje            A viagem
EL lenguaje      A linguagem
El mensaje       A mensagem
El maquillaje    A maquiagem 

Otras palabras
Existe una serie de palabras con género diferente entre español y portugués y para aprenderlas sólo  necesitamos ejercitar nuestra memoria. Dejo algunas:











______________________________________________
¿Querés tener clases de español?  Desde cualquier parte del mundo, escribime 👉Contacto
_______________________________________________







Pages